莫戈分享 | 歲月鎏金 演繹多元摩登的都市潮地
在一片吳儂軟語(yǔ)中
無(wú)錫被江南的煙雨孕育成璀璨的太湖明珠
這里清澈祥和,安逸閑適
自古被稱(chēng)為魚(yú)米之鄉,米市絲都
In the soft language of Wu Nong
Wuxi is nurtured into the bright pearl
of Tai Lake by the misty rain in
the south of the Yangtze River
無(wú)錫金地·華著(zhù)位于無(wú)錫市經(jīng)濟開(kāi)發(fā)區
原東吳大酒店地塊
周邊商業(yè)服務(wù) 交通出行優(yōu)勢顯著(zhù)
經(jīng)快速內環(huán)暢達蠡湖新城 經(jīng)開(kāi) 梁溪等核心板塊
南側梁清路串聯(lián)濱湖 梁溪兩區
區域內更有民族工商業(yè)搖籃 榮巷歷史街區
人文底蘊深厚 地理位置得天獨厚
Located in the Wuxi Economic
Development Zone
near the former Eastern Wu Hotel site
the business services, transportation
and travel advantages of the rapid
inner ring to reach the lihu new city
via the open liang XI and other core plates
to the south of Liang Qing Road
in tandem with Binhu District
Liang Xi two areas are the cradle of
national industry and commerce
Rong Lane Historic District of deep
cultural heritage unique geographical location
前廳著(zhù)重于場(chǎng)景化液態(tài)的重塑
基于「峯范」的概念
將人 空間 環(huán)境共生的健康生活的理念
進(jìn)行高度疊加 打造隱于繁華都市的城市有機體
The antechamber focuses on
the reconstruction of the scene-like liquid
which is based on the concept of“Peak range”
highly overlaying the concept of a healthy life
with symbiosis of people space and environment
堅持自然造物的設計哲學(xué)
挖掘東方美學(xué)的獨特意境
“金石雕篆”的墻體與“水波蕩漾”
的大理石前臺巧妙融合
歷史與自然的在地元素于空間中游離
Insisting on the design philosophy of natural creation
excavating the unique artistic conception of Oriental aesthetics
the wall of“Carved stone and seal”
and the marble foreground of“Rippling water”
skillfully combine the historical
and natural elements in the space
卓眾來(lái)東下 金甲耀日光
挑空區天花圍繞幾何形體分割塑形
大氣簡(jiǎn)明的空間猶如古代畫(huà)匠的筆墨
金戈鐵甲飛亙墻體
不多著(zhù)色 無(wú)甚繁雜 一氣呵成
Zhuo Zhuo came to the east
the golden armour bright sunlight space
ceiling around the geometric shape division
of the atmosphere concise space
like ancient painters pen ink golden armour
flying across the wall not much coloring
not very complicated, in one fell swoop
吊頂的圓鏡賦予燈光別致的形體
倒映洽談區的陳列
會(huì )客空間以沙發(fā)與單椅圍合
皮革承載著(zhù)豐富而厚重的紋理
利落的線(xiàn)條豐富視覺(jué)
大理石紋路暈染全局
聚合一片城市菁英生活的從容之態(tài)
The round mirror on the ceiling
endows the lamp with a unique shape
reflecting the display of the negotiation area
guest space with sofa and a single chair surrounded
by leather bearing rich and thick texture
of clean lines rich visual marble texture
halo-dyed overall convergence of
a city elite life of calm state
水吧臺基于整體基調
沿用前廳的大理石元素
自然氣質(zhì)與金碧輝煌的酒品陳列
交織出低奢的氛圍 于此暢談 輕松恣意
Based on the overall tone of the water bar
the natural quality of the marble elements
in the foyer is interwoven
with the Fujian Blue wine display
to create a low-luxury atmosphere
洽談區零星分散著(zhù)小型桌椅與組合沙發(fā)
布局 設計 材質(zhì)和家具相得益彰
豎置的置物架被精心安排
足以可見(jiàn)設計的藝術(shù)大膽
給空間帶來(lái)了優(yōu)雅的觀(guān)感
The negotiation area is scattered
with small tables and chairs
and combined sofa layout. The design
material and furniture complement each other
The vertical shelves are carefully arranged
to make the art bold enough to see
the design and bring an elegant look to the space
堂客廳源自江南一帶民居的公共空間
“客堂間”是賓客友鄰的歡聚空間
亦是精神文化的議事展廳
由沙發(fā)和單椅靈活排布區域
無(wú)論是品茗還是小型洽談都能適應
書(shū)架及桌面的陳列 空間整體氛圍端正且有氣勢
根植深厚的文脈
呈現一個(gè)富有儀式和溫情的多層次空間
The living room originated from
the south of the Yangtze River
The public space“Living Room” is a gathering space
for the guests and their neighbors
It is also a meeting hall for spiritual culture
The area is arranged flexibly by sofas and single chairs
Whether it is for tea or small negotiations
it can be adapted to the display of
bookshelves and tabletops
the overall atmosphere of the space is right
and has momentum rooted in a deep context
showing a rich ceremony and warmth
of the multi-level space
走廊內被賦予情感載體的意義
通過(guò)自然的光影 綠植予以鮮活自由的社交氣息
人與空間的關(guān)系變得更加緊密而有趣
The corridor is endowed with
the meaning of emotional carrier
through natural light and shade
greenery to give a fresh and free social atmosphere
people and space become closer
and more interesting relationship
基于在地文化與設計初衷
WJID將太湖波濤的意象
和吳越春秋的鐵馬金戈融于空間之中
以多業(yè)態(tài)的組合 打造復合型的商業(yè)場(chǎng)景體驗
彰顯如詩(shī)江南的地域特色
塑造都市菁英的品質(zhì)生活
Based on the original intention
of local culture and design
WJID combines the image of
the waves of Tai Lake and the Iron Horse
into a multi-industry combination
to create a complex business scene
experience highlights the poetic jiangnan
regional characteristics to shape
the quality oflife of the urban elite
了解更多,請關(guān)注莫戈金屬公眾號。
不銹鋼裝飾定制請私信。
免責聲明/Disclaimer
① 圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò );
② 版權歸原創(chuàng )作者及其公司所有;
③ 若此文章或圖片侵犯到您的權益,請與我們聯(lián)系刪除。
“推薦閱讀”
【責任編輯】:莫戈金屬版權所有:http://www.sidehustlesearch.com轉載請注明出處